Deforolimus... Ridaforolimus... Quel nom retenir ?
En premier lieu ce fut "Deforolimus" qui fut retenu en 2007, mais l'Organisation Mondiale de la Santé (l'OMS, WHO en anglais), veille sur les attributions de noms aux mollécules étudiées. Dans une circulaire récente, l'OMS a donc publié une rectification précisant qu'on n'utiliserait pas "Deforolimus" comme dénomination commune internationale (DCI), mais qu'on retiendrait l'appellation "Ridaforolimus" (je n'en connais pas le motif, risque de confusion, d'incrompréhension dans certaines langues, similitude avec des noms existants déjà ou exploités commercialement... Les raisons ne sont pas indiquées dans le document).
:

Page 176 du document Pdf :
MODIFICATIONS APPORTÉES AUX LISTES ANTÉRIEURES
Dénominations communes internationales proposées (DCI Prop.): Liste 98
(WHO Drug Information, Vol. 21, No. 4, 2007)
p. 331, supprimer/insérer
Latin : deforolimusum / ridaforolimusum
Anglais : deforolimus / ridaforolimus
Français : déforolimus / ridaforolimus
Espagnol : deforolimus / ridaforolimus
Dénominations communes internationales proposées (DCI Prop.): Liste 98
(WHO Drug Information, Vol. 21, No. 4, 2007)
p. 331, supprimer/insérer
Latin : deforolimusum / ridaforolimusum
Anglais : deforolimus / ridaforolimus
Français : déforolimus / ridaforolimus
Espagnol : deforolimus / ridaforolimus
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire